student asking question

Co Hold one's peaceznamená?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

To je dobrá otázka! Hold your peaceje běžný idiom, který znamená být zticha nebo zticha. A podobný výraz je hold your tongue. Tato fráze je obzvláště častá v tradičních svatebních slibech! Když se podíváte na svatby na Západě, často uvidíte, jak oddávající říká: "Pokud někdo ví, proč by měl mít námitky proti posvátné svatbě tohoto páru, prosím, ozvěte se hned, nebo zůstaňte navždy zticha." Jelikož se však jedná o poměrně starý výraz, lze jej slyšet pouze na místech, která se zaměřují na tradici, jako jsou obřady, nebo ve starých klasických filmech. Stejně jako v tomto videu. Příklad: You must hold your peace and accept the changes. (Přijměte změnu.) Příklad: The waiter was discreet and held his peace. (číšník byl opatrný a mlčel)

Oblíbené otázky a odpovědi

04/27

Doplňte výraz kvízem!