Jaký je rozdíl mezi Breach, infiltrate a intrude?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Jsem si jistý, že jsou chvíle, kdy můžete tato dvě slova použít zaměnitelně. Ale tato dvě slova jsou ve skutečnosti jemně odlišná! Za prvé, breachznamená porušit nebo porušit zákon, nařízení, dohodu atd. Nebo z útočné strany může odkazovat na mezeru na obranné straně. Na druhou stranu infiltrateodkazuje na infiltraci nebo proniknutí do nitra něčeho. A intrudese týká aktu neoprávněného vniknutí, tedy vstupu na hranici bez povolení. Příklad: You intruded onto my property! You better leave before I call the cops. (Vloupali jste se do mého pozemku! raději vypadněte, než zavoláte policii.) Příklad: They infiltrated our security system, and we've lost control of the cameras. (Narušili náš bezpečnostní systém, a tak jsme ztratili kontrolu nad kamerami.) Příklad: Sharing the restaurant recipe is a breach of your employment contract. I'm going to have to call my lawyer. (Sdílení receptů z restaurací je porušením pracovní smlouvy, musíte si sehnat právníka.) Příklad: There's a breach on the south wall. (V jižní stěně je mezera)