Mohu místo What are you doing použít what are you up to?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, je! What are you up toa what are you doingznamenají totéž. Je to otázka zeptat se někoho, co právě dělá, a zjistit, jak se mu daří. Ano: A: Hey, what are you up to? (Hej, co teď děláš?) B: Not much. Just watching t.v. (Ani ne, jen jsem se díval na TV.) Ano: A: What are you up to? (Co to děláš?) B: Cooking dinner. (Vařím večeři.)