student asking question

Jaký je rozdíl mezi I'm sorry for hera I pity on her?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Ve většině případů není mezi pity on [somone] a feeling sorry for [someonetak velký rozdíl ]. Je to proto, že oba výrazy znamenají chovat se k někomu nebo něčemu dobře, protože s nimi soucítí. Zvláště pokud se věci nevyvíjejí dobře nebo pokud trpí. Příklad: Bill took pity on me and let me stay at his house. (Bill se nade mnou slitoval a dovolil mi zůstat u něj doma) Příklad: Bill felt sorry for me and let me stay at his house. (Bill se nade mnou slitoval a nechal mě bydlet u sebe doma.) pityje mnohem nuancovanější než sorry. Když se k někomu cítíte pity, chápete, jak se cítí, když se vžijete do jeho situace, a myslíte si, že jste té situaci mohli zabránit. Proto má někdy slovo pitynegativní konotace. Na druhou stranu, feel sorryněkoho znamená pochopit jeho situaci, která je většinou způsobena okolnostmi, které nemůže ovlivnit. Příklad: He had been mean and no one was talking to him, but I took pity on him. (Byl zlý, nikdo se s ním nebavil, ale bylo mi ho líto). Příklad: She was shy so I felt sorry for her and spoke to her. (Sympatizoval jsem s ní, protože je introvert a mluvil jsem s ní.)

Oblíbené otázky a odpovědi

12/20

Doplňte výraz kvízem!