Je sémantický rozdíl mezi tím, když se řekne jump off, a tím, když se řekne jump?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, je v tom rozdíl! Jumpjednoduše znamená, že se nohama odrazíte od země do vzduchu a poté znovu přistanete na stejném povrchu, zatímco jump offse používá, když znovu nepřistanete na stejnou zem. Pokud tedy jumpna skokanský můstek, přistanete opět na skokanské plošině. Pokud se ale jump offna ponoru, přistanete v bazénu. Příklad: I'm going to jump off this rock and into the ocean. (skočím z tohoto kamene do moře) Příklad: I'm jumping on the trampoline. (skáču na trampolíně)