Mohu zde použít get your placemísto take your place?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Přestože geta takemají podobný význam, nelze je zde nahradit get your place. Skutečný výraz je to take your place, což znamená zaujmout pozici nebo místo, které je pro někoho vhodné. V tomto případě se you must take your placepoužívá k vyjádření toho, že Simba by měl zaujmout postavení krále v souladu se svým postavením a postavením syna předchozího krále. Příklad: The son is set to take his place as the future heir of the corporation. (jeho syn převezme vedení společnosti jako budoucí nástupce) Příklad: Simba took his place as king. (Simba zaujal místo krále)