student asking question

Slyšel jsem spoustu rodilých mluvčích říkat here you go, there you go, here you are, ale jsou to všechno synonyma?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Ano, je to podobné! Někdy se místo here you go nazývá there you go, ale není to bez rozdílu. Za prvé, here you goznamená, že někdo, kdo je s něčím přímo spojen, dává něco přímo druhé osobě. Na druhou stranu se there you gopoužívá, když osoba, která předmět dává, s ním přímo nesouvisí. Jinými slovy, rozdíl mezi tímto výrazem lze rozdělit dárcem a příjemcem a také vnějšími faktory. Příklad: Here you go, enjoy the pizza. (Pizza je venku, užijte si to) Příklad: You said you wanted pizza, right? Well, there you go, there's some on that table! (Říkal jsi, že chceš pizzu, že?

Oblíbené otázky a odpovědi

12/21

Doplňte výraz kvízem!