student asking question

Tomuhle rozhovoru moc nerozumím. Proč Ráchel řekne there is no Mark Robinson in this officea pak řekne Get me Mark on the phone!? A nechápu, proč žena najednou požádá Rosse, aby I love Mark. Do you know Mark.

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Lže, když říká there is no Mark Robinson in this office. Myslím, že chtěla, aby ten člověk na druhém konci něco změnil. Řekne svému asistentovi, aby Markzměnil, pravděpodobně proto, že mu chtěla zavolat a probrat s ním problém, který má. Je komické mluvit o tom, jak moc žena miluje Marka! Ross žárlí na čas, který spolu Mark a Rachel tráví, a tak se snaží o romantickou večeři v její kanceláři. Když žena řekne, že Marka miluje, je to jen komediální způsob, jak ukázat, že ho Ross nemá rád. Příklad: Get your mom on the phone right now. (řekněte jí, aby teď zavolala mami.) Příklad: Can you get the manager on the phone? (Můžete změnit manažery?)

Oblíbené otázky a odpovědi

04/02

Doplňte výraz kvízem!