Prosím, řekněte mi něco více o této větě~ 😟
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
V tomto konkrétním videu modelka říká, že broken down and cried zároveň. Jinými slovy, pláč je zde známkou break down, nikoli důsledkem break down. Důvod, proč to vím, je ten, že řekla broken down... crying, ne broken down...cried. Psaní Průběžného -ingmi říká, že se něco děje, takže myslím, že plakala dál, i když začala plakat a její srdce se zlomilo. cryinga break downtedy nejsou oddělené události. Například He broke down eating his sandwich. (Both happens at the same time). (Sní svůj sendvič, aniž by byl schopen ovládat své emoce - zároveň) Například He broke down and ate his sandwich. (Happens at different times). (Nedokázal ovládnout své emoce a snědl sendvič - každý se stane jinak)