To je dobrá otázka. Who cares?co umíte v našem jazyce? Lze jej vykládat jako Znamená to, že pro vás nic není důležité. Umožňuje také používat samotný who cares? v reakci na druhou osobu bez jakéhokoli dalšího obsahu.
Ale to, co jsem řekl, může být také použito ve smyslu zapomenout (forget about what I was saying), a to druhé platí pro toto video. Protože to je něco, o čem vypravěč musí mluvit, ale není to nutné pro děj. Proto říkám, zapomeňme na to a prostě si to užijme.
Příklad: Who cares if they win or lose? (Kdo ví, kdo vyhraje nebo prohraje?)
Příklad: Who cares whether or not it rains. (Co je třeba vědět, jestli prší nebo ne?)
Příklad: Who cares about what they think. (Co víte, co si myslí?)
Ano:
A: Did you happen to watch the game last night? (Viděli jste včerejší zápas?)
B: No I was not home. (Ne, včera večer jsem nebyl doma.)
A: I was just wondering who won? (Kdo by vyhrál?)
B: Who cares, I don't really like either teams. (Vím co, ani jeden z nich není můj fanouškovský tým.)