Co znamená výraz wind up? Kdy se tato fráze používá?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
wind upje každodenní výraz, který znamená "nakonec něco udělat" nebo "nakonec někam jít". V tomto videu vypravěč používá tento výraz, aby řekl, že skončil jako "muž, který vám řekne, abyste vypadli ze zavírajících se dveří". Jako taková je to fráze, která se často používá k popisu výsledků neočekávané události nebo procesu. Například I wound up staying over at my friend's place. (I ended up sleeping at my friend's home). (Nakonec jsem bydlel u kamaráda.) Ano: A: How did you wind up (end up) in New York? (Jak jste se ocitl v New Yorku?) B: My first job after graduation was here. I've never left. (Moje první práce po promoci byla tady a od té doby jsem New York neopustila.)