Jaký je rozdíl mezi you seea you knowv kontextu?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ve scénáři je you knowkaždodenním vyjádřením, které předpokládá, že druhá osoba rozumí tomu, co říkáte. You seeje každodenní výraz, který používáte, když chcete, aby druhá osoba rozuměla tomu, co říkáte. Příklad: You see, you just need to work a little harder to achieve your goals. (tj. musíte pracovat trochu tvrději, abyste dosáhli svého cíle.) Příklad: You see? Politicians only care about themselves. (Vidíte? politici znají jen sami sebe.) Příklad: You know, if you would have listened to me in the first place we wouldn't be in this mess. (Víte co, kdybyste mě poslouchali na prvním místě, nespletli byste se.) Příklad: You know if you wanted to come all you had to do was ask. (Pokud byste sem chtěli přijít, stačí se zeptat.)