Je rozdíl v tónu mezi not reallya no?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Můžete si not reallypředstavit jako měkčí verzi no. Je to trochu jemnější. Když však říkáte no, je samozřejmě důležitý tón, kterým mluvíte. Příklad: No! You can't use my umbrella. Go away, Jerry! (Ne, nemůžeš použít můj deštník, jdi pryč, Jerry!) Ano: A ~ Do you like ice cream? (Máte rádi zmrzlinu?) B ~ Not really, no. (Moc ne, ani ne.)