Mohu hitpoužít jako hit him with some scandalnebo hit me with some suggestion?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
"hit with (something)" znamená sdílení informací s někým. hita with obvykle obsahují podstatná jména nebo zájmena. Prvním příkladem je (She/He/I) hit him with the news of the scandal.. Druhý příklad zní trochu neohrabaně, takže doporučuji říct (OK,) hit me with it—what's your suggestion?