Můžete tuto větu trochu více vysvětlit?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
My thinglze zde interpretovat jako my interest (úrok). Whatever got me to my wardrobe the quickestEmery ukazuje svou vášeň pro módu a touhu kupovat nové oblečení. Emery lze tedy chápat jako větu, která naznačuje, že Jessica, její matka, se více zajímá o módu než o práci v právnické firmě, kterou chce. To je pravděpodobně důvod, proč Emery dostal práci ve slavném obchodě s oblečením.