Co Tight-lippedznamená? V jakých situacích jej mohu použít?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Tight-lippedznamená, že něčí rty jsou pevně sevřeny. Jinými slovy, v korejštině nemluví, protože mají těžká ústa. Obvykle se používá k označení důvěryhodné osoby, která neodhaluje tajemství jiných lidí. Příklad: I only tell secrets to people who are tight-lipped. (tajemství prozradím jen těm, kteří mají těžkou pusu) Příklad: I thought he was tight-lipped, but he shared my secrets with everyone. (Myslel jsem, že má těžkou pusu, ale řekl mi o mých tajemstvích.)