student asking question

Mohu místo No matter... říct doesn't matter what I do...?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

V tomto případě it doesn't matter...a no matter...znamenají totéž, ale nemyslete si, že znamenají totéž. Neznamenají vždy totéž. Ano: A: Do you want me to order a pepperoni pizza, or a mushroom pizza? (feferonková pizza nebo houbová pizza?) B1: It doesn't matter; they both sound good to me. (O nic se nestarám, myslím, že budou chutné oba.) nebo B2: No matter; they both sound good to me. (O nic se nestarám, myslím, že budou chutné obě.) Ve výše uvedené situaci bych odpověděl B1. Pokud chcete někoho povzbudit, když se stane něco špatného, je dobré říct no matter.... Ano: A: Sorry I spilled your beer. (Promiňte, rozlil jsem vám pivo.) B: No matter – there are plenty more in the fridge. (To je v pořádku, protože v lednici je toho dost.) Tyto dva výrazy se významově hodně překrývají, ale mějte na paměti, že je lze použít různými způsoby!

Oblíbené otázky a odpovědi

04/27

Doplňte výraz kvízem!