Jaký je rozdíl mezi Finish [something] a finish [something] off?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Za prvé, finish [something] znamená dokončit daný úkol nebo činnost. finish [something] offna druhé straně znamená dokončit úkol tím, že něco uděláte nebo přidáte. finish [something] offtaké znamená někoho nebo něco zabít nebo způsobit porážku, o čemž obvykle slyšíte v televizi. Může být také použit k označení zbavení se něčeho, co zbylo. Příklad: I finished my book off by writing an acknowledgement chapter. (knihu jsem dokončil poděkováním) = > naznačuje, že kniha je kompletní pouze napsáním konkrétní kapitoly Příklad: I finished writing my book. (Dokončeno psaní knihy.) = > Odkazuje na dokončení knihy Příklad: I finished off the brownies. There's no more left. = I had the last of the brownies. There's no more left. (Snědl jsem poslední brownie, nic nezbylo.) Příklad: Finish him off. = > odkazuje na zabití někoho