What's "time share"?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
05/04
1
Ve srovnání s there beslovesem + podstatným jménem, které se často objevuje, je výraz there existstrochu neznámý, je tento výraz běžným výrazem?
Nejsem si jistý, protože je to britská angličtina, ale v USA je to obvykle spíše there is/arenež there exists. Myslím, že máme na mysli konkrétní místo, kde se nachází Čarodějnický květ. V americké angličtině se to tak často neříká.
2
Je rubpodstatné jméno?
Ano, rubse v back rubpoužívá jako podstatné jméno. rubse zřídka používá jako podstatné jméno, ale v některých případech může být použito jako podstatné jméno. Příklad: He disinfected the cut with an alcohol rub. (Ránu dezinfikoval potřením alkoholem.)
3
Co evenzde znamená?
V tomto videu používám evenke zvýraznění jeho poznámek. Říká svým studentům, aby si nedělali legraci ani se nebouřili. V podobném duchu je even běžným výrazem používaným ke zdůraznění hněvu, vážnosti nebo překvapení, přičemž překlad slova Don't even think about messing with me. lze interpretovat jako "nikdy nepomýšlej na vzpouru proti mně" a "nikdy" ( even). Příklad: Don't even think about it. (Ani o tom nepřemýšlejte.) Příklad: He has never even heard of Jennifer Aniston! (nikdy neslyšel o Jennifer Aniston!) Příklad: You don't even have a chance of winning the lottery. (Nebudete mít ani šanci vyhrát v loterii.)
4
Co have downznamená? Je understand stejný?
Slovo have [something] down má podobný význam jako understand! Je to způsob, jak říct, že něco víte a jste v tom dobří a že to umíte dělat dobře. Může to také znamenat, že jste si něco zapsali. Příklad: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (Přečetl jsem si prezentaci, takže jsem připraven prezentovat dnes.) Příklad: She's got the whole process of coding down. (Zná všechny procesy kódování) Příklad: I've got it down on my notes here. (Napsal jsem si to sem do zápisníku.)
5
Co Dead markznamená? Je to zlověstné znamení?
Ne, není! Ve filmovém průmyslu markodkazuje na místo, kde by měl být herec při natáčení scény, a deadzde použitý jako kulisa není smrt, ale úplný, jistý, takže dead markodkazuje na přesné místo, kde by měl být herec na začátku natáčení. Příklad: The road is dead ahead. (Cesta je rovně.) => Řeknu vám, abyste šli kupředu, nic víc, nic míň. Příklad: I need a mark to know where to stand. (Potřebuji značku, kde mám stát.)
Doplňte výraz kvízem!