Co Long dayznamená? Je to řečnický obrat?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
To není metafora! Have a long dayodkazuje na únavný den, kdy se den zdá jako věky času. V závislosti na situaci tedy může zahrnovat negativní nuance. Takže pokud jste měli těžký a únavný den, můžete napsat have a long day. To znamená, že to bylo hodně práce a dřiny, ale nebyl to špatný den. Příklad: I've had a really long week, so I just want to sleep this weekend. (Byl to dlouhý týden, takže chci spát jen o víkendech.) Příklad: It was a long day, but it was good. (Byl to dlouhý den, ale byl v pohodě.)