Bylo by trapné říkat bondmísto A sense of connection?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, to může být trochu trapné! Protože a sense of connectionnaznačuje slabý stupeň připojení. Nemusí to tedy být nutně hluboký vztah, je to jen otázka kartáčování límce a dotýkání se obličeje. Na druhou stranu bondznamená vazbu, takže stupeň vazby je silnější a hlubší. Například pouto mezi majitelem a domácím mazlíčkem nebo pouto, které vzniká mezi dítětem, členem rodiny nebo přítelem. Příklad: I formed a strong bond with my younger cousin during the holiday. (O prázdninách jsem si vytvořila silné pouto se sestřenicí a sestrou.) Příklad: Having meals with my coworkers s a bit of connection and camaraderie in the workplace. (Jídlo s kolegy vytváří v práci trochu kamarádství a sblížení.)