Nemělo by se to jmenovat skunk's butt rug?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, když tady řeknete skunk's butt rug, význam se mírně změní, protožespředstavuje přivlastňovací tvar něčeho, takže se to změní na "koberec zadku skunka". Jinými slovy, koberec na zadku se stává majetkem skunka. V skunk-butt rugse však skunka buttrozdělují, takže rozdělíte dvě slova dohromady a vytvoříte jedno slovo. Skunk-buttje slovo, které se zde používá k popisu koberce, což naznačuje, že koberec není skunkova věc, ale koberec "vyrobený ze skunových hýždí".