student asking question

Zdá se, že familyje několik lidí, tak proč je před moving is?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

To je dobrá otázka. V americké angličtině se familyčasto vyskytuje v jednotném čísle. Je to proto, že ať už se jedná o tříčlennou nebo čtyřčlennou rodinu, existuje silná tendence vnímat ji jako komunitu. Na druhou stranu v britské angličtině je běžné používat tvar množného čísla obráceně. Takže v USA se naše rodina jmenuje (my family is) a ve Velké Británii se naše rodina nazývá (my family are). Jde jen o to, že různé regiony mají různé přístupy, ale ani jeden z nich není gramaticky problematický. Pokud však považujeme rodinu za neosobní jednotku, pak se s Velkou Británií i USA zachází v jednotném čísle. Příklad: My family is very large (Máme velkou rodinu) V tomto případě vypravěč ve videu nemluví o familyv osobním smyslu, takže není problém použít isv jednotném čísle. Pokud familyodkazuje na jednotlivce, je běžné používat množné číslo, ale to neznamená, že nemůžete použít jednotné číslo. Příklad: All my family is/ are excited about the wedding. (Moje rodina/moje rodina se těší na svatbu) Další věc, kterou je třeba poznamenat, je, že britská angličtina používá tvary jednotného a množného čísla zaměnitelně pro kolektivní podstatná jména nebo skupiny (napříkladfamily, team, committee, government, class). Na druhou stranu ve Spojených státech je běžné používat jednotné číslo. (Někdy se však familypíše v množném čísle.)

Oblíbené otázky a odpovědi

04/27

Doplňte výraz kvízem!