Mohu místo it snowballed into ~ napsat it went into ~?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ačkoli je gramaticky správné používat becamespíše než It went into, becamea snowballed intomají různé významy. Becameznamená proměnit se v něco, zatímco snowballedznamená, že se něco stává větším a větším, jako když kutálíte sněhovou kouli nahoru a dolů z kopce. Příklad: The caterpillar became a butterfly. (z housenky se stal motýl) Příklad: The tension snowballed into them hating each other. (Napětí rostlo a oni se nenáviděli)