Chápu, že fashion shownejběžnější způsob, jak popsat kostým, ale existuje nějaký jiný způsob, jak ho nahradit?
Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Samozřejmě lze říci, že je významově fashion event, ale má tu nevýhodu, že ve srovnání s původním text.fashion shownezprostředkovává význam dokonale Příklad: I am excited for this designer's spring/summer fashion show. (Moc se těším na přehlídku tohoto návrháře jaro/léto.) Příklad: I once participated as a volunteer model for my school's fashion show. (Přihlásila jsem se jako modelka na školní módní přehlídku.)