Je rozdíl mezi speak toa speak with?

Odpověď rodilého mluvčího
Rebecca
Ano, je v tom rozdíl. Když říkám Speak with, myslím tím diskutovat nebo o něčem diskutovat. speak tona druhou stranu znamená mít s někým krátký rozhovor nebo diskusi. Řekl bych tedy, že speak tose používá častěji než speak with. Používá se zde například speak to, protože speak withs cizincem je méně častý než speak tos cizím člověkem. Příklad: I was speaking with my friend, and he mentioned that he knew you. => Konverzace = I was speaking to my friend, and he mentioned that he knew you. (Mluvil jsem s kamarádem a on říkal, že tě zná.) => konverzace Příklad: I'll just sit on a bench and speak to someone while I wait for you.(Jdu si sednout na lavičku a s někým si povídat, zatímco vy čekáte) => Neformální, neformální komunikace Příklad: I need to speak with the principal. (Potřebuji mluvit s ředitelem) => Diskutujte o důležitém problému