Spørg indfødte talere Få svar på dine sprogspørgsmål

Populære nøgleord: definition, forskel, eksempler

Trendvisning

Se alt indhold

Hvad betyder consignher? Jeg tror ikke, det har nogen positive konnotationer.

Consignhar betydningen af "at overdrage permanent" eller at overdrage. Og du har ret! Jeg har ikke en positiv konnotation her. Det betyder, at varen vil være i skabet for evigt og ikke vil blive brugt. En anden betydning af Consigner 'at give noget til nogen' eller at sende. Eksempel: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Jeg lagde mit fødselsdagskort i den tredje skuffe i min kommode.) Eksempel: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Jeg skal levere et af mine kunstværker til et galleri i byen.) Eksempel: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Pakken er afleveret til kureren, den ankommer i morgen!)

Kan jeg sige after eight hoursi stedet for in eight hours?

Desværre kan vi ikke bruge ordet after eight hoursher i stedet. In eight hoursbetyder after eight hours from now (8 timer fra nu), så du kan ikke bruge after eight hourstil at angive 8 timer fra noget tidspunkt. Hvis du vil skrive after eight hours, skal du ændre sætningen til after eight hours of sleep, I feel refreshed.

Kan jeg ændre entirelytil all?

Ja, i dette tilfælde kan du ændre entirelytil all. Både Allog entirely er adverb, der har lignende betydninger, så de kan bruges om hverandre i de fleste tilfælde. Men entirelyer et mere formelt udtryk, en nuance, der understreger, at noget er komplet, men allhar ikke den nuance. Eksempel: I spilled the drink all on my shirt. (spildte alle drikkevarer på sin skjorte.) Eksempel: I spilled the drink entirely on my shirt. (spildte alle drikkevarer på sin skjorte.) Allbetyder, at noget er complete(komplet) eller whole(komplet), men det betyder ikke, at noget er helt dækket. All bruges ofte til at overdrive ting, der ikke er komplette. Derfor har brugen af alltil at beskrive noget komplet eller holistisk ikke en særlig stærk nuance.

Hvad betyder "scared to pieces"?

Scared to pieceser et formsprog, der betyder meget bange. Eksempel: I was scared to pieces in the haunted house. (Jeg var meget bange i et hjemsøgt hus.) Eksempel: She scared me to pieces yesterday. (Hun overraskede mig i går.)

Jeg vil gerne udtrykke nonsensepå en mere formel måde.

Ifølge listen over lignende ord på Wiktionaryer det mest officielle ord absurdity. Som et alternativ til nonsensevil jeg sige, at absurditiesbruger flertallet. *Wiktionarybetyder webbaseret flersproget wikiordbog.