student asking question

Når jeg ser nyhederne, henviser jeg til protesterne og siger rioteller protest, og jeg tror, at de to ord ligner hinanden, men har forskellige følelser. Hvad er forskellen?

teacher

Modersmålets svar

Rebecca

Først og fremmest henviser protesttil trods for en handling eller regel, som er en protest på koreansk. protester også en ikke-voldelig begivenhed organiseret for at vise, at du er imod objektet. På den anden side ligner riot protest, idet det viser afvisning af et objekt, men det er kendetegnet ved en stærk følelse af vold, herunder hærværk og tyveri. Så riotkan fortolkes som et oprør på koreansk. Eksempel: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (I sidste uge var der optøjer i gaderne, og folk var utilfredse med manglen på ressourcer.) Eksempel: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Jeg deltog i en demonstration for dyrs rettigheder! vi sad på græsset og holdt et stille skilt.)

Populære spørgsmål og svar

06/30

Fuldend udtrykket med en quiz!