Er det okay at sige meet deathi stedet for face death?

Modersmålets svar
Rebecca
Indfødte engelsktalende har tendens til at bruge udtrykket face deathoftere. Du hører måske ordet meet deathfra tid til anden, men det betyder faktisk at dø. Her er face deathmere passende, fordi det formidler betydningen af næsten at dø. Eksempel: The old woman met death with a smile. (Den gamle kvinde døde med et smil) Eksempel: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Jeg var i en alvorlig bilulykke for fem år siden, og jeg var på randen af døden.)