Skal vi ikke sige you've forgotteni stedet for at you forgot her?
Modersmålets svar
Rebecca
Der er en subtil forskel mellem de to. Først og fremmest er forgotsimpelthen i datid, hvilket betyder, at sangerens tidligere elsker har glemt på et tidspunkt. Hvis du allerede har glemt det på et tidspunkt i fortiden, kan du bruge den nuværende perfekte have forgotten, hvis du fortsætter med at glemme det. Jeg ved ikke, om handlingen med forgetstadig er gyldig den dag i dag, så jeg er ikke sikker på, om det er passende at bruge you've forgottenher. Eksempel: I've forgotten where I put the car keys. (jeg har glemt, hvor jeg lagde mine bilnøgler) Eksempel: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (jeg glemte, hvor jeg lagde mine bilnøgler, men jeg endte med at finde dem senere)