Jeg tror, make a livinghar en anden betydning. Det giver ikke mening at oversætte det bogstaveligt. Hvad mener du?

Modersmålets svar
Rebecca
Når jeg siger Make a living, mener jeg at tjene penge. De har normalt til hensigt at betale for leveomkostninger såsom bolig, mad, transport osv. Eksempel: You can make a good living as an accountant these days. (Du kan leve godt som revisor i disse dage.) => betyder, at du kan tjene mange penge Eksempel: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (Det er måske ikke let at leve som freelancer i starten.)