student asking question

Jeg forstår ikke helt denne samtale. Hvorfor siger Rachel there is no Mark Robinson in this officeog siger så Get me Mark on the phone!? Og jeg forstår ikke, hvorfor en kvinde pludselig beder Ross om at I love Mark. Do you know Mark.

teacher

Modersmålets svar

Rebecca

Hun lyver, når hun siger there is no Mark Robinson in this office. Jeg tror, hun ønskede, at personen i den anden ende skulle gøre en forskel. Hun beder sin assistent om at skifte Mark, sandsynligvis fordi hun ville ringe til ham for at diskutere et problem, hun har. Det er komisk at tale om, hvor meget en kvinde elsker Mark! Ross er jaloux på den tid, Mark og Rachel tilbragte sammen, så han forsøger at spise et romantisk måltid på hendes kontor. Når en kvinde siger, at hun elsker Mark, er det bare en komisk måde at vise, at Ross ikke kan lide ham. Eksempel: Get your mom on the phone right now. (bed hende om at ringe til sin mor nu.) Eksempel: Can you get the manager on the phone? (Kan du skifte leder?)

Populære spørgsmål og svar

04/02

Fuldend udtrykket med en quiz!