Betyder Pass the timeog kill the timedet samme?

Modersmålets svar
Rebecca
Det er et godt spørgsmål. Pass the time, kill time er et formsprog, der betyder at gøre ~ for at fordrive tiden, mens du venter på noget. De to udtryk betyder dog ikke nøjagtigt det samme. Husk, at uanset hvilket af de to udtryk du bruger, er der ofte ikke meget forskel i den faktiske betydning, men nuancerne er meget forskellige. Killing timeindikerer, at det, du gør for at fordrive tiden, ikke er særlig værdifuldt og meningsfuldt. Det betyder bogstaveligt talt at dræbe tid, så på en måde kan du tænke på det som spild af tid. På den anden side har pass the timeikke nuancen af at spilde tid så meget som killling time. Hvis nogen gør killing time, viser det, at de ikke rigtig kan lide at bruge tid sådan. Hvis du ikke venter på noget, gør du noget, du ikke vil gøre. Med andre ord indikerer killing timemere end passing the timestærkt denne nervøsitet eller handlingens meningsløshed. Og vær opmærksom på, at killing timeikke har en bestemt artikel eller artikel, så det kan ikke kaldes en killing the time, killing a time. Eksempel: I often read a book or watch TV to pass the time. (Jeg læser ofte bøger eller ser tv for at fordrive tiden.) Eksempel: I was only reading this magazine to kill time while I wait for my mom. (Jeg læste dette blad, mens jeg ventede på min mor.)