student asking question

I Schweiz kaldes en kanton en kanton (Canton), men er den relateret til den Canton, der er nævnt her?

teacher

Modersmålets svar

Rebecca

Det er ikke, at det er helt irrelevant. Den schweiziske kanton Cantonbruges også i Canada og siges at stamme fra det gamle franske ord canton, der betyder hjørne / hjørne (corner). Det franske ord har også sin oprindelse fra det latinske ord cantus, hvilket betyder hjørne / hjørne (corner). På den anden side betyder cantonpå engelsk administrativt distrikt, som også har samme etymologi. Cantonesehenviser også til en type kinesisk ord, der stammer fra provinsen Guangzhou. Da gamle europæiske søfolk kom til byen, hørte de stednavnet Guangzhou Canton, og sådan blev det engelske stednavn, Cantonder henviser til den lokale dialekt, og adjektivudtrykket for provinsen Cantoneseblev afgjort. Med andre ord er oprindelsen stort set den samme, men Vestens Cantonog tekstens Cantonhar helt forskellige betydninger. Eksempel: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (Han sagde, at han skulle på ferie for at Canton, men jeg ved ikke, om han henviste til en kinesisk by eller en provins i Schweiz.) Eksempel: I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (Jeg ved ikke, om nogen taler kantonesisk, men jeg vil gerne lære.)

Populære spørgsmål og svar

12/17

Fuldend udtrykket med en quiz!