What's "time share"?
Modersmålets svar
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
05/04
1
Sammenlignet med det there beverb + substantivsætning, der ofte vises, er udtrykket there existslidt ukendt, er dette udtryk et almindeligt udtryk?
Jeg er ikke sikker, fordi det er britisk engelsk, men i USA er det normalt there is/aresnarere end there exists. Jeg tror, vi henviser til et bestemt sted, hvor heksens blomst er placeret. På amerikansk engelsk siges det ikke ofte sådan.
2
Heraf, er rubet substantiv?
Ja, rubbruges som substantiv i back rub. rubbruges sjældent som substantiv, men i nogle tilfælde kan det bruges som substantiv. Eksempel: He disinfected the cut with an alcohol rub. (Han desinficerede snittet ved at gnide det med alkohol.)
3
Hvad betyder evenher?
I denne video bruger jeg eventil at fremhæve hans bemærkninger. Han fortæller sine elever, at de ikke skal lave sjov eller gøre oprør. På samme måde er even et almindeligt udtryk, der bruges til at understrege vrede, alvor eller overraskelse, hvor oversættelsen af Don't even think about messing with me. kan fortolkes som "tænk aldrig på at gøre oprør mod mig" og "aldrig" ( even). Eksempel: Don't even think about it. (Tænk ikke engang over det.) Eksempel: He has never even heard of Jennifer Aniston! (han har aldrig engang hørt om Jennifer Aniston!) Eksempel: You don't even have a chance of winning the lottery. (Du har ikke engang en chance for at vinde i lotteriet.)
4
Hvad mener have down? Er understand det samme?
Ordet have [something] down har en lignende betydning som understand! Det er en måde at sige, at du ved noget og er god til det, og at du kan gøre det godt. Det kan også bruges til at betyde, at du har skrevet noget ned. Eksempel: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (Jeg har læst præsentationen, så jeg er klar til at præsentere i dag.) Eksempel: She's got the whole process of coding down. (Hun kender alle kodningsprocesser) Eksempel: I've got it down on my notes here. (Jeg skrev det ned her i min notesbog.)
5
Hvad mener Dead mark? Er det et ildevarslende tegn?
Nej, det er det ikke! I filmindustrien henviser marktil det sted, hvor en skuespiller skal være, når han filmer en scene, og den dead, der bruges som sæt her, er ikke døden, men komplet, sikker, så dead markhenviser til det nøjagtige sted, hvor skuespilleren skal være i begyndelsen af filmoptagelsen. Eksempel: The road is dead ahead. (Vejen er med det samme.) => Bed dig om at gå fremad, hverken mere eller mindre. Eksempel: I need a mark to know where to stand. (Jeg har brug for en markør for, hvor jeg skal stå.)
Fuldend udtrykket med en quiz!