Hvad mener Yep?

Modersmålets svar
Rebecca
yeper et slangudtryk for yesafslappet. På koreansk er det som ja, ja, øh.

Rebecca
yeper et slangudtryk for yesafslappet. På koreansk er det som ja, ja, øh.
01/22
1
Hvad mener pay attention to?
Pay attention tobetyder at koncentrere sig, at lægge mærke til, at tænke på noget. Eksempel: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Vær opmærksom på personer, der krydser vejen, når du kører.) Eksempel: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Hvis du fokuserer på den sidste scene, vil du se hende gå gennem døren.)
2
Hvad mener balance with?
Balance [X] with [Ybetyder at håndtere Xog Ypå samme tid, men ikke til den ene side og holde den afbalanceret. For eksempel, hvis du siger balance [work life] with [personal life], betyder det, at personen har en god balance mellem arbejde og privatliv. Eksempel: I prefer to balance my work life with my personal life. (jeg foretrækker at have en god balance mellem arbejde og privatliv) Eksempel: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (jeg er en meget travl mor, hvordan jonglerer jeg arbejde og børnepasning?)
3
cooking the recipehenviser theretil her?
Ja ja. Den thereher betyder at lære et sprog ved at lave en opskrift. Du kunne have sagt Learning the language a little bit while I cook (lær et sprog, mens du laver mad) eller Learning the language a little bit from the cookbook (lær et sprog fra en kogebog), men grunden til, at du ikke sagde det, er fordi det allerede er blevet antydet i there.
4
Hvordan skelner du mellem confusedog mess?
confusedbetyder, at du ikke forstod noget godt. Så når du lærer noget nyt, bruger du ordet confusemeget. Eksempel: Math has always been confusing to me. (matematik er altid forvirrende) Eksempel: Many English students are confused by the complex grammar. (Mange engelske studerende bliver forvekslet med kompliceret grammatik) Eksempel: He was very confused when starting his new job. (Han kæmpede en hel del, da han startede sit nye job.) messbetyder, at noget er problematisk, rodet, beskidt eller pjusket. Det bruges normalt til at beskrive en persons situation eller tilstand. Eksempel: You shouldn't have gotten involved with this mess. (Jeg skulle ikke have været involveret i dette rod.) Eksempel: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (Deres forhold er et rod lige nu, jeg ved ikke engang, hvorfor de stadig er sammen.) Eksempel: Her life became such a mess when she started using drugs. (Hendes liv blev vendt på hovedet, da hun begyndte at tage stoffer.)
5
Er worse offat understrege situationens alvor på det tidspunkt? Er det okay bare at bruge worse than?
Worse offbetyder værre end i andre situationer. Worse than har en lignende betydning, men hvis du vil understrege situationens alvor, ville det være mere hensigtsmæssigt at bruge worse off. Så som De sagde, kan De bruge worse thani denne situation, men jeg mener, at worse off er en mere dramatisk fremstilling af den alvorlige situation i Europa. Eksempel: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Hun er enlig mor med fem børn, og hun har det sværere end dig) Eksempel: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Selvom vi ikke har penge, skal vi hjælpe dem, der er mindre heldige end os.)
Fuldend udtrykket med en quiz!