Ville det være akavet at sige beveragei stedet for Drink?

Modersmålets svar
Rebecca
Ja, det lyder måske lidt akavet. Selvom de begge betyder drikke på koreansk, skyldes det, at beveragehar en stærk formel betydning, i modsætning til drink, som har en afslappet betydning. Så hvis du bruger beverage, kan det virke som om ordet er særlig vægt. Tværtimod, i afslappede hverdagssituationer er det sikreste at bruge drink. Eksempel: Would you like a beverage, sir? = Would you like a drink, sir? (Sir, kan jeg få dig noget at drikke?) Eksempel: I forgot to buy drinks for the party! (jeg glemte at købe en drink til festen!)