student asking question

Jeg siger some of you guysher, fordi det ville være uhøfligt at generalisere det hele.

teacher

Modersmålets svar

Rebecca

Faktisk tror jeg, at man kan sige, at det bruges her med en smule hån. Det er overflødigt at sige, at islam og hinduisme kan ses som to forskellige grupper. Men mange amerikanere overser denne kendsgerning. Derfor bruger komikeren i teksten udtrykket some of you guystil at påpege seerens uvidenhed ved at klumpe disse to forskellige grupper sammen. Faktisk indebærer some of you don't knoweller for those of you who don't know, som vi ofte hører i engelske samtaler, sarkasme og latterliggørelse så meget som det antager, at den person, der lytter til ordene, ikke er opmærksom på visse fakta (såsom emnet for historien og fælles sense some of you guys). På denne måde kan vi forstå denne kynisme ud fra kontekstens betydning, men vi kan også udlede den af talerens tone! Eksempel: For those of you that don't know, people who wear turbans are not Muslim. (Nogle af jer ved det ikke, men det er ikke en muslim, der bærer turban.) Eksempel: Some of you might not know, so I'll explain. (Nogle af jer ved det måske ikke, så lad mig forklare.)

Populære spørgsmål og svar

12/25

Fuldend udtrykket med en quiz!