Hvad mener Magic calm? Er det ikke bedre at skrive magicalend Magic?

Modersmålets svar
Rebecca
Ja det er rigtigt. I denne situation er det mere korrekt at sige magical calmend magic calm. Men det forekommer mig, at løftet om penge eller calmness bragt af en bekendt virker som en nyhed her. Derfor udtrykte jeg det i magicfor at holde den følelse i live. Eksempel: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Da jeg tog på camping, så jeg solopgangen, og der var en magisk stilhed.) Eksempel: The sunrise feels magical! (Solopgangen føles magisk!)