Ville det betyde det samme, hvis vi bruger get tougher to Beijingi stedet for get tougher on Beijing her?
Modersmålets svar
Rebecca
Hvis vi bruger ordet tougher to Beijingher, vil betydningen også ændre sig. For det ville betyde, at Canada i Beijings øjne er formidabelt. Men Tougher on Beijingbetyder, at Canada indtager en hård holdning over for Beijing. Derfor er det i dette tilfælde korrekt at bruge præpositionen onefter tough. Eksempel: My parents were tough on me as a child. (Da jeg var yngre, var mine forældre strenge over for mig).