Har de finish, der bruges her, en lignende betydning som end up eller wind up ?

Modersmålets svar
Rebecca
Lignende! I denne sammenhæng kan du bruge wind up eller end upi stedet for finished. Det er det samme i den forstand, at det betyder slutresultatet af noget. Men i tilfælde af end up eller wind up har de en mere afslappet tone end finished, og du kan udtrykke, at det var en tilfældighed, så vær opmærksom! Eksempel: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (Courtney blev skadet, og vores hold sluttede sidst.) Eksempel: Jane winded up on the podium in third place. (Jane sluttede på podiet på tredjepladsen) => Afslappet tone, lyder som en tilfældighed = Jane finished on the podium in third place. (Jane blev nummer tre på podiet.) => I en mere formel tone med henvisning til, hvad der skete.