Kann ich On the quite unexpected on quite the unexpected sagen? Welches der beiden ist natürlicher?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Es klingt hier umständlich zu sagen , on the quite unexpected und nicht on quite the unexpected Normalerweise steht quite vor dem Substantiv, daher sollte der Artikel zwischen quite und unexpected Beispiel: It was quite a long trip. (Es war eine sehr lange Reise.) Beispiel: This city is quite the most beautiful I've seen. (Diese Stadt ist die schönste, die ich je gesehen habe.)