Laufend
- 01.Ist gosh dasselbe wie god ?
Ja, das ist richtig! Grundsätzlich können die beiden Wörter als gleichbedeutend angesehen werden, aber sie haben keine so starke Bedeutung wie god . Beispiel: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (Oh, ich habe einen Regenschirm zu Hause gelassen.) Beispiel: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (Oh mein Gott, bitte sei leise.)
- 02.Warum ist blasted hier enthalten? Und was meinst du?
Blasted ist ein Adjektiv, ein alter beiläufiger Ausdruck, der verdammt damned, damn (verdammt, verdammt) bedeutet. Dieser Ausdruck kann auch als you damn kids , und er ist ein negativer Ausdruck für you kids (euch). Blasted wird zwischen die Wörter gesetzt, die you kids (Sie Jungs; die Leute in diesem Video), um Gefühle der Frustration oder des Zorns hervorzuheben. Dieser Ausdruck wird hauptsächlich von älteren Menschen verwendet. Beispiel: This blasted ( damn ) car won't turn on. (Es ist wie bei diesem verdammten Auto, also startet es nicht.) Beispiel: I forgot my blasted damn wallet at home. I forgot my blasted wallet at home. (Ich habe meine verdammte Brieftasche zu Hause gelassen.)
- 03.Was bedeutet Nature's call ? Ist es ein häufig verwendetes Wort?
Nature's call ist eine häufig verwendete Redewendung, die bedeutet, dass Sie auf die Toilette gehen müssen. Beispiel: We need to stop at the gas station. Nature calls! (Sie müssen an der Tankstelle innehalten. Sie müssen auf die Toilette gehen!) Beispiel: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (Ich kann es dir jetzt nicht sagen! Ich muss auf die Toilette!) Beispiel: When nature calls, there is not much you can do. (Wenn Sie auf die Toilette müssen, können Sie nichts tun.)
- 04.Was bedeutet hier in the moment ?
In the moment der Ausdruck im Allgemeinen, dass Sie sich vollständig auf die Gegenwart konzentrieren und ohne nachzudenken in etwas anderes eintauchen. Beispiel: It's important to stay in the moment. (Es ist wichtig, in diesem Moment zu bleiben.) Beispiel: I was so in the moment I didn't notice anything else. (Ich war in diesem Moment so versunken, dass ich nichts anderes bemerkte.)
- 05.Was ist Funnel ?
Sales funnel ist ein Geschäftsbegriff. Es ist der Prozess, dass eine Person ein echter Kunde wird. Mit anderen Worten, potenzielle Kunden sehen auf einen echten Kundentrichter beschränkt aus (der funnel wächst im Vergleich zu einem Riesen). In diesem Video vergleicht der Sprecher die Ähnlichkeiten zwischen dem Extrahieren potenzieller Kunden im Geschäft und dem Finden eines Datums mit einer Dating-App. So wie ein potenzieller Kunde bestimmte Schritte durchlaufen muss, bevor er ein echter Kunde wird, sagen Sie, dass ein potenzieller Termin bestimmte Kriterien erfüllen muss, um eine Antwort von sich selbst zu erhalten. Beispiel: A sales funnel consists of multiple steps. (Das Erreichen eines Verkaufsziels besteht aus mehreren Schritten.) Beispiel: A sales funnel moves from top to bottom. (Das Verkaufsfeld bewegt sich von oben nach unten.)
- 06.Ich bin mir nicht sicher, wann persons verwendet werden können und wann people angemessen sind. Könnten Sie das bitte ein wenig erklären?
persons sind individuals semantisch ähnlich. Es kann als eine formellere und archaischere Art angesehen werden, den Plural einer Person zu sagen. People werden häufiger verwendet, um sich auf eine Gruppe von Mengen oder eine unsichere oder nicht näher bezeichnete Zahl zu beziehen. Aber da persons und people beide Substantive im Plural einer Person sind, ist dieser Unterschied nicht so wichtig. Der Sprecher hätte hier people gebrauchen können, aber es wäre in Ordnung gewesen, wenn sie es getan hätten. Machen Sie sich also nicht zu viele Gedanken über den Unterschied zwischen diesen beiden Wörtern! persons wird nicht einmal sehr oft verwendet! Beispiel: There are two persons under investigation. (Es wird gegen zwei Personen ermittelt.) => Individuals Beispiel: There are two people under investigation. (Es wird gegen zwei Personen ermittelt.)
- 07.Was bedeutet roll out ?
Roll out hat die Bedeutung etwas freizugeben, gleichbedeutend mit launch release oder introduce . Dieser Ausdruck wird normalerweise verwendet, wenn ein neues Produkt oder eine neue Dienstleistung offiziell eingeführt wird. Beispiel: Our company is rolling out a brand new service. (Unser Unternehmen wird einen neuen Service einführen.) Beispiel: Although the product was rolled out months ago, sales are still low. (Das Produkt wurde vor einigen Monaten veröffentlicht, aber die Verkäufe sind immer noch gering.)
- 08.Warum gibt es keinen Artikel wie have a dinner “?
Dinner Grund, warum Sie keinen Artikel vor das Dinner ist, dass Sie nicht allen Artikeln im Allgemeinen einen Artikel hinzufügen, einschließlich Mahlzeiten. Fügen Sie einen Artikel nur hinzu, wenn sich vor einem Substantiv ein Adjektiv befindet, das eine Mahlzeit darstellt. Verwenden Sie auch the um sich auf eine bestimmte Mahlzeit zu beziehen. Der Grund, warum ich den Artikel hier nicht hinzufüge, ist, dass sie nicht über ein bestimmtes dinner spricht und es keine Adjektive gibt. Beispiel: Das Dinner will be ready in an hour. (Die Zubereitung des Abendessens dauert nur eine Stunde.) Beispiel: Are you ready for lunch? (Sind Sie bereit für das Mittagessen?) Beispiel: What would you like for breakfast? (Was möchten Sie zum Frühstück essen?) Beispiel: I ate a late lunch. (Hat ein spätes Mittagessen.) Beispiel: We had a light breakfast. (Wir haben das Frühstück einfach gemacht.) Beispiel: She had an early dinner. (Sie hatte ein frühes Abendessen.) Beispiel: The breakfast on the cruise was spectacular! (Das Frühstück auf der Kreuzfahrt war luxuriös!) Beispiel: The lunch we had at the restaurant was disgusting. (Das Mittagessen, das wir im Restaurant gegessen haben, war so ekelhaft.) Beispiel: The dinner at Hell's Kitchen was amazing. (Das Abendessen in der Gesundheitsküche war großartig.)
- 09.Was bedeutet hier feel ?
Feel ist hier eine Art informeller Slang, es bedeutet, dass Sie so etwas wie understand, get oder genauso fühlen wie andere Menschen. Es ist nicht üblich, sich so zu feel es sei denn, Sie sprechen wirklich fehlerfrei. Beispiel: I feel you, I'm hungry too. (Ich stimme zu, ich habe auch Hunger.) Beispiel: Bring this car back without a scratch. You feel what I'm saying? (Verletze einfach dieses Auto. Verstehst du was ich meine?)
- 010.Was bedeuten diese Texte? Bedeutet das, dass er tot ist?
Diese Texte vergleichen das Leben auf der Erde mit dem heaven . Es ist so gut wie der Himmel. Sie sind also nicht tot, und das Leben ist so angenehm wie im Himmel. Ich habe das gesagt, weil der Himmel im übertragenen Sinne mit guten Dingen in Verbindung gebracht wird. Beispiel: This massage is heavenly. (Ich liebe diese Botschaft.) Beispiel: The kid walked into the giant candy store and thought he was in heaven. (Das Kind ging zum Süßwarenladen und fühlte sich im Himmel.) Beispiel: I felt like heaven when I was with her. (Ich fühle mich wie im Himmel, wenn ich bei ihr bin.)