Laufend
- 01.Bedeutet A after B dass A hinter B her ist?
Ja, in diesem Zusammenhang, after Mitteln chase , look for , try to get . Wenn also in diesem Fall etwas after jemandem her ist, bedeutet dies, dass Sie diese Person suchen oder versuchen, sie zu fangen. Beispiel: You'd better hide. The whole city is after you. (Es ist besser, sich zu verstecken, weil jeder in dieser Stadt hinter dir her ist.)
- 02.Was ist been around ?
Das ist eine gute Frage. been around hat mehrere Bedeutungen, aber hier bedeutet es, dass es existiert hat. Im Video wird der rote Lippenstift seit über 5000 Jahren verwendet. Beispiel: I wonder how long have cell phones been around? (Ich bin gespannt, wie lange das Telefon erfunden wurde.) Beispiel: Disco has been around since the seventies. (Disco ist ein Tanz, den es seit den 70ern gibt.)
- 03.Kann ich Arm wrestling sagen? Ist Arm wrestle ein häufiger verwendeter Ausdruck?
Arm wrestle als auch arm wrestling sind korrekt. Arm wrestle ist ein aktuelles Verb, kann aber auch als Substantiv verwendet werden. Wenn Sie in der Vergangenheitsform schreiben möchten, können Sie auch arm wrestled did arm wrestle did sagen. arm wrestling ist jedoch das derzeitige Partizip Gerundium, das progressive Bewegung darstellt. So arm wrestling hier etwas unangenehm. Beispiel: Why are they arm wrestling? (Warum Why did they arm wrestle? (Warum haben sie mit dem They arm wrestled? (Haben sie mit dem Arm gerungen?) Beispiel: I will arm wrestle you and win. (Ich werde durch Armdrücken mit dir gewinnen.)
- 04.Was bedeutet walk the walk, talk the talk ?
„ talk the talk and walk the walk “ ist eine häufig verwendete Redewendung, die bedeutet, dass du tust, was du sagst, und es nicht nur sagst. Ein Wort, das verwendet wird, um zu sagen, dass Sie tatsächlich etwas aus dem gemacht haben, was Sie gesagt haben. Beispiel: Jim talks the talk about recycling, but he doesn't walk the walk. (Jim spricht über Recycling, aber er tut es nicht.) Beispiel: She talks the talk and even walks the walk with her values. (Sie lässt ihre Worte aufblitzen und führt sie tatsächlich aus.)
- 05.Benutzen Sie das Wort zillion oft?
zillion steht für extrem hohe zillion . Dieses Wort wird häufig verwendet, wenn eine große Menge betont wird. Es wird im allgemeinen Gespräch nicht sehr oft verwendet, da es keine tatsächlichen Zahlen darstellt.
- 06.Warum steht maybe nach dem Verb get started ?
Das Adverb kann maybe irgendwo in einem Satz vorkommen. Hier können Maybe you get started a little slowly... zum Beispiel sagen, dass Maybe you get started a little slowly... ohne die Bedeutung des Satzes zu ändern. Adverbien werden oft von Verben gefolgt, aber im Fall von maybe können sie am Anfang des Satzes oder am Ende des Satzes vor dem Subjekt ( you ) und dem Verb ( get started ) stehen. Beispiel: Are you hungry, maybe? (Haben Sie Hunger?) Beispiel: Maybe the office has closed already. (Vielleicht ist das Büro bereits geschlossen.)
- 07.Was bedeutet as much as “ und wann würde man es an den Anfang eines Satzes wie diesem setzen?
as much as am Anfang eines Satzes kann als Bedeutung angesehen werden even though oder although . Mit anderen Worten, die Situation suggeriert Kontraste. Beispiel: As much as I wish I could go, I am not free this weekend. (Ich will auch hin, aber ich kann es mir dieses Wochenende nicht leisten.) Beispiel: As much as I had enjoyed my adventure, it was good to be back. (So sehr das Abenteuer auch Spaß gemacht hat, es war schön, wieder hier zu sein.)
- 08.Ist Enough ein Adverb, das done modifiziert?
Ja! Hier ist enough ein Adverb, das done modifiziert, was a sufficient amount . Beispiel: I have done enough homework, so I can have fun now. (Ich habe genug Hausaufgaben gemacht, damit ich jetzt spielen kann.) Beispiel: She is old enough to get her driver's license. (Sie ist alt genug, um einen Führerschein zu bekommen.)
- 09.Was bedeutet First dance ?
Der First dance bezieht sich auf einen Tanz, der den offiziellen Beginn eines Ereignisses oder einer Veranstaltung ankündigt. Gerade bei Hochzeiten ist es für Braut und Bräutigam, die die Hauptfiguren sind, zu einem wichtigen Ereignis geworden, ihren ersten Tanz zu tragen. Beispiel: What song are you guys going to dance to for your first dance? (Zu welchem Lied werden Sie bei Ihrem ersten Tanz tanzen?) Beispiel: I'm extremely nervous about doing the first dance for the Governor's Ball. (Ich bin so nervös, zum ersten Mal beim Abschlussball zu tanzen, der vom Gouverneur veranstaltet wird.)
- 010.Shore up, build up, strength alle dasselbe?
Um Ihre Frage zu beantworten, haben diese drei Wörter ähnliche Bedeutungen, aber sie sind nicht genau gleich. Shore up bedeutet support (unterstützen), help ( help ) or strengthen (stärken). Build up bedeutet, sich zu develop (sich zu develop ) or improve gradually zu verbessern (sich langsam zu verbessern). Strength bedeutet be strong ( be strong ) or tough ( be strong ). Das Ändern der strength zur strengthen ändert jedoch die Bedeutung. make stronger ( make stronger zu make stronger ), build up (zu verstärken). Wenn Sie Wörter wie dieses ändern, haben diese drei Wörter dieselbe Bedeutung. Im folgenden Beispiel habe ich drei verschiedene Sätze mit den drei genannten Wörtern gebildet, aber alle bedeuten dasselbe. Beispiel: The military shored up their defenses. ( The military built up their defenses. ) Beispiel: The military built up their defenses. Beispiel: The military strengthened their defenses. Danke für die tolle Frage!
Alle Inhalte anzeigen
Turn back kann je nach Situation wörtlich oder als Redewendung interpretiert werden. Hier bedeutet es, an seinen ursprünglichen Ort zurückzukehren oder zurückzukehren. Beispiel: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Nun, gib deine Träume nicht auf. Du bist den ganzen Weg hierher gekommen.) Beispiel: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Wir müssen den Weg zurückgehen, den wir gerade gekommen sind. Es ist der falsche Weg.)
Tariff ist der offizielle Name für import tax , das heißt import tax / Tarif. Einfuhrzölle / -zölle sind Steuern, die beim Export eines Produkts in ein Land gezahlt werden. Mit anderen Worten, tariff-free bezieht sich auf Produkte, die zollfrei sind. Beispiel: Der Importing personal items to my country is tariff-free. (Der Import persönlicher Gegenstände ist steuerfrei.) Beispiel: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (In Mexiko hergestellte Kleidung unterliegt ebenfalls der Steuerbefreiung, wenn sie in die USA importiert wird.)
All hands on deck waren ursprünglich ein Befehl für Seeleute, an Bord eines Schiffes zu gehen und an Deck zu gehen. Heutzutage wird es jedoch auch häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, was bedeutet, dass jeder an etwas beteiligt sein sollte. Beispiel: I will need all hands on deck to prepare for the party. (Ich brauche alle, um sich auf die Party vorzubereiten.) Beispiel: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Die Frist ist sehr kurz, so dass jetzt alle daran festhalten.)
Wenn shut out you sagen shut out you hier ausgeschlossen sind, ist dies grammatikalisch nicht korrekt. Shut out ist eine treibende Kraft, so dass die Sonde out dem Objekt folgen muß. shut you out ist also ein grammatikalisch korrekter Ausdruck. Diese Grammatikregeln sind vielen anderen Phrasenverben gemeinsam. Wenn es ein Objekt gibt, folgt die Untersuchung des Phrasalverbs dem Objekt. Es gelten jedoch nicht alle Phrasenverben, und es gibt Phrasenverben, die in beide Richtungen verwendet werden können. Da es hier kein Muster gibt, müssen Sie sich die Phrasenverben merken, denen das Objekt nach der Untersuchung folgen kann. Wie hier gezeigt, zeige ich Ihnen einen Beispielsatz, in dem die Untersuchung dem Objekt folgt. Beispiel: I can't lift you up. (Ich kann dich nicht hochheben.) Beispiel: Take your coat off and stay awhile. (Bitte ziehen Sie Ihren Mantel aus und warten Sie eine Minute.) Beispiel: I don't know how to turn the oven off. (Ich weiß nicht, wie ich den Ofen ausschalten soll.)
Set aside bedeutet, die Arbeit zu verschieben oder für einen bestimmten Zweck zu speichern. Beispiel: I set aside my homework to do tomorrow. (Ich habe meine Hausaufgaben für morgen verschoben.) Beispiel: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Er hat das Geld gespart, das er mit der Arbeit für einen Urlaub verdient hat.) In diesem Gespräch hat set aside die gleiche Bedeutung wie save set aside ihr Budget für ein Teamtrikot beiseite legen, bedeutet dies, dass sie das Budget für den Kauf eines Teamtrikots sparen.