Laufend
- 01.Warum distracting ?
disctracting bedeutet hier, dass Sie sich nicht konzentrieren können, weil Ihr Kopf voller Probleme oder Konflikte in Ihren Beziehungen ist! Beispiel: Henry's fidgeting is distracting me from my project. (Henry lenkt sie ab, sodass sie sich nicht auf die Aufgabe konzentrieren kann.) Beispiel: The singing outside is very distracting. (Ich werde sterben, weil ich von dem Gesang draußen abgelenkt bin.)
- 02.Darf Peck me if you must , als würde man töten wollen?
Ja, das ist richtig. Peck bedeutet ursprünglich, mit dem Schnabel zu peck me if you must kann so interpretiert werden, als kill me if you must
- 03.Was bedeutet „ At the seams “?
Come a part at the seams/fall apart at the seams ist ein idiomatischer Ausdruck, der bedeutet, dass eine Person geistig zusammengebrochen ist oder etwas zerbrochen oder zerbrochen ist. In diesem Video wurde der Zustand des Zusammenbruchs anderer Branchen erklärt. Beispiel: Mary has not slept in days. She looks like she will come apart at the seams. (Mary hat seit ein paar Tagen nicht mehr geschlafen. Ich denke, sie wird bald den Verstand verlieren.) Beispiel: The company has not many any profit in months. It seems as if it will fall apart at the seams. (Das Unternehmen hat seit einigen Monaten keine Gewinne mehr erzielt. Ich denke, das Unternehmen wird bald untergehen.)
- 04.Was versucht er mit eyes of history zu sagen?
Indem wir den Ausdruck mit the eyes of history verwenden, sagen wir, dass dies sehr wichtig ist, wenn man bedenkt, dass LGBTQ-Mitglieder in der Vergangenheit aus vielen Gesellschaften, einschließlich Regierungsbehörden, ausgeschlossen wurden. Es ist, als würde die Geschichte auf diesen Moment schauen. Es bedeutet auch, dass dieser Moment Teil der Geschichte wird. Beispiel: The eyes of history on the royal family, considering Prince Harry's decision to leave to the USA. (Historiker nehmen diese königliche Familie zur Kenntnis, als Prinz Harry die Entscheidung trifft, nach Amerika zu gehen.) Beispiel: The eyes of history are on this medical breakthrough. (Die Geschichte schenkt dieser medizinischen Entdeckung Aufmerksamkeit.)
- 05.Was bedeutet I'll flip you for it “? Ist das ein allgemeiner Ausdruck?
Ja, das ist richtig. Dies ist ein Ausdruck, der oft verwendet wird, wenn Sie Wetten platzieren, während Sie eine Münze werfen. Ein ähnlicher Ausdruck ist I'll bet you for it , der in allen Situationen im Zusammenhang mit Wetten verwendet werden kann, auch wenn Sie keine Münze werfen müssen. Beispiel: Who's paying for dinner? I'll flip you for it. (Wer bezahlt das Abendessen? Münzen entscheiden?) Beispiel: Wanna make a bet for lunch? Whoever yawns first during the meeting today is the loser. (Möchtest du das Mittagessen bezahlen? Der erste, der in der heutigen Besprechung gähnt, hat verloren.)
- 06.Bezieht sich walk out hier auf den Ruhestand?
Nein, ist es nicht! walk out here bedeutet wörtlich, aus der Tür eines Bankgebäudes zu gehen. Aber angesichts des Kontexts besteht eine gute Chance, dass es den Ruhestand signalisiert. Ähnliche Ausdrücke sind finish und end . Beispiel: When the competition is over, we'll walk out winners. (Am Ende des Wettbewerbs werden wir als Gewinner ausgeschieden.) Beispiel: She'll walk out of the school grounds a graduate at the end of the year. (Sie wird die Schule am Ende des Jahres mit dem Abschluss verlassen.)
- 07.Was bedeutet hier o f ? Ist es üblich, die Struktur Subjekt + B e Verb + of... zu verwenden?
Die Präposition O f wird verwendet, um die Beziehung zwischen zwei Objekten auszudrücken. you're of two different worlds bedeutet das gleiche wie you're from two different worlds , aber man kann verstehen , dass o f in dieser Szene zwischen zwei Menschen auf die Beziehung bezieht sich you're from two different worlds . Other than that, ist es auch möglich , zu lesen To be of different worlds , und es ist auch möglich, from statt o f . Beispiel: They are of different educational backgrounds. (Sie haben unterschiedliche Bildungshintergründe.) Beispiel: They are of Japanese heritage. Herkunft They are of Japanese heritage. (Sie sind japanisches Erbe.)
- 08.Was ist der Unterschied zwischen church , cathedral und basilica ?
Manchmal wird eine church eher als eine Gruppe von Menschen als als ein Gebäude angesehen. Beim Bauen ist je nach Kirchentyp nicht immer ein bestimmter Gebäudetyp gemeint. cathedral bezieht sich auf ein großes Gebäude mit einem Bischof. Eine basilica ist ein Titel, der durch die architektonische, antike oder zentrale Rolle eines Kirchengebäudes im Gottesdienst definiert wird. Wird normalerweise mit der antiken römischen Architektur in Verbindung gebracht. Beispiel: My friend goes to church in somebody's house. (Mein Freund besucht die Hauskirche von jemandem.) Beispiel: We saw the cathedral 'Notre-dame de Paris' during our vacation. It was beautiful. (Ich habe während der Reise die Kathedrale Notre Dame in Paris gesehen. Sie war sehr schön.) Beispiel: St Peter's Basilica is a church in Vatican City and is quite well known. (Der Petersdom ist eine sehr berühmte Kirche im Vatikan.)
- 09.Was bedeutet tarpaulin ?
tarpaulin ist eine Art strapazierfähiges Segeltuchgewebe, das zum Abdecken von Gegenständen verwendet wird. Da sie normalerweise wasserdicht sind, werden sie hauptsächlich zum Schutz von Dingen verwendet, die längere Zeit im Freien stehen, wie z. B. Fahrzeuge, Möbel und Lagerhallen. Beispiel: We can bring a tarpaulin in case it rains. (Du kannst eine Plane mitbringen, falls es regnet.) Beispiel: My parents draped tarpaulins over our patio furniture for rain protection. (Meine Eltern deckten die Möbel auf der Terrasse mit Planen ab, um sie vor Regen zu schützen.)
- 010.Was ist Wasabi ?
Was Sie in diesem Video grün sehen, ist Wasabi (Meerrettich). Normalerweise wird es mit Sushi oder Sashimi serviert. Es hat einen leicht starken und süßen Geschmack. Beispiel: I don't like eating sushi with wasabi as it's too spicy for me. (Wasabi ist für mich so scharf, dass ich beim Waschen von Sushi keinen Wasabi esse.) Beispiel: Wasabi is a great condiment to eat with raw fish. (Wasabi ist ein gutes Gewürz beim Essen von Sashimi.)
Alle Inhalte anzeigen
„ come in “ bedeutet hier, eine bestimmte Rolle oder Funktion zu übernehmen. Beispiel: We'll need a lawyer, and that's when Jack comes in. (Jack kam zu uns, weil er einen Anwalt brauchte.) Beispiel: You need to be able to write the exam well. That's where extra lessons come in. (Sie müssen bei der Prüfung gut abschneiden, sonst belegen Sie zusätzliche Kurse.)
Alle drei Wörter sind insofern gleich, als sie Müll bedeuten. Der Unterschied besteht darin, dass jedes Wort in einer anderen Region verwendet wird. Trash and Garbage ist in nordamerikanischem Englisch und rubbish in britischem Englisch verfügbar. Welches Wort Sie häufiger hören werden, hängt also von der Region ab, in der Sie sich befinden. Beispiel: Can you take the trash out? = Can you take the garbage out? = Can you take the rubbish out? (Möchtest du den Müll rausbringen?)
Ja, was Sie angemerkt haben, ist richtig! From where ist austauschbar mit from which und where . Auch wenn Sie ihn ändern, ändert sich die Bedeutung des Satzes nicht! Beispiel: Her headquarters, from which the teaching's organized, are in Seoul's business district. = Her headquarters, where the teaching's organized, are in Seoul's business district. (Ihr Hauptsitz, wo die Ausbildung organisiert wird, befindet sich im Geschäftsviertel von Seoul.)
Training bedeutet Bewegung, um Ihre Gesundheit und Ihren Körper zu Workout . Zum Beispiel, nach dem Training in der Turnhalle abgeschlossen workout kann ich sagen , dass das ist. Es ist sowohl ein Substantiv als auch ein Verb. Beispiel: I had a great workout this morning at the gym. (Ich habe heute Morgen im Fitnessstudio hart trainiert.) Beispiel: I try to workout for at least an hour every day. (Versuchen Sie, jeden Tag mindestens eine Stunde lang zu trainieren.)
Ever ist ein Adverb, das immer, immer und jederzeit bedeutet (negativer Satz). Wie Dong Sarang ist es eine Konjunktion, die das Verb modifiziert oder erklärt. Sie können es auch in negativen Sätzen verwenden, aber in diesem Fall ist es normalerweise üblicher, es never zu verwenden. Beispiel: I won't ever eat meat again, I'm turning vegan. (Ich werde nie wieder Fleisch essen, weil ich vegan bin.) Ja, I have not ever eaten fish in my life. - > I have never eaten fish in my life. (Ich habe noch nie Fisch gegessen.)