Sollte es nicht where statt what lauten? Hat what verwendet wird, eine etwas negative Konnotation?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ist es auch nicht! Hier fragt der Sprecher, wo sie leben, anstatt wo sie wohnen, also ist es wahr, selbst wenn Sie what anstelle von where verwenden. Sie fragen, wo es ist und woraus es besteht. Beispiel: I don't know what you're living in, but I'm living in denial. (Ich weiß nicht, in was für einer Welt du lebst, aber ich lebe und ignoriere die Realität.) => denial = Leugnung der Essenz der Dinge Beispiel: A : In What do ants live in? (Wo leben Ameisen?) B : Ant hills! (Ameisen!)