student asking question

Wie klingt es, wenn man zu einem Fremden sagt: zip your lip ? Welche Ausdrücke eignen sich am besten, wenn man mit Fremden spricht?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Zip your lip ist ein lässiger Ausdruck, aber es kann unhöflich wirken, wenn es von einem Fremden nachlässig verwendet wird. Daher ist es sicherer, in diesem Fall please be quiet zu schreiben. Zum Beispiel: Please be quiet, I have an incoming phone call. (Können Sie bitte leise sein, weil ich einen Anruf habe?) Beispiel: I request you all to be quiet as we are starting with our presentation for today. (Zu Beginn der heutigen Präsentation bitten wir alle, leise zu sein.)

Beliebte Fragen und Antworten

12/27

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

"Zip your lip" bedeutet "sei still" oder "hör auf zu reden", als hättest du deinen Mund geschlossen.