Wie klingt es, wenn man zu einem Fremden sagt: zip your lip ? Welche Ausdrücke eignen sich am besten, wenn man mit Fremden spricht?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Zip your lip ist ein lässiger Ausdruck, aber es kann unhöflich wirken, wenn es von einem Fremden nachlässig verwendet wird. Daher ist es sicherer, in diesem Fall please be quiet zu schreiben. Zum Beispiel: Please be quiet, I have an incoming phone call. (Können Sie bitte leise sein, weil ich einen Anruf habe?) Beispiel: I request you all to be quiet as we are starting with our presentation for today. (Zu Beginn der heutigen Präsentation bitten wir alle, leise zu sein.)