Sind rank, tier, class austauschbare Wörter? Oder kann es nur in bestimmten Situationen verwendet werden?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Es kann nicht gesagt werden, dass ein Austausch jederzeit möglich ist, aber es gibt Fälle, in denen es möglich ist. Weil alle drei Wörter damit zu tun haben, die Ebene einer Hierarchie oder so etwas zu bestimmen. Der Rank bezieht sich auf die Hierarchie der Organisation. Einige sind in einem anderen Kind. Tier hat die gleiche Bedeutung wie rank , wenn es um die hierarchische Ebene oder das System einer Organisation geht. Class ist oft mit quality in der Hierarchie verbunden. Hier tier sich Rang sowohl auf quality als auch auf hierarchy . Beispiel: These are class A fruits. (Das sind alles Premium-Früchte.) Beispiel: We should take out the bottom tier of fruits so that it's not too crowded. (Ich nehme die Früchte mit der niedrigsten Qualität, nicht zu viele Früchte.) Beispiel: How would you rank these fruits in order of best to worst? (Wie ordnen Sie diese Früchte vom Besten zum Schlechtesten?)