I've done it! Stattdessen I did it! Würde das einen Unterschied in der Bedeutung machen?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ich kann sagen, dass es keinen signifikanten Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Ausdrücken gibt! I've done it hat ein formelleres Gefühl. Beispiel: I've done it! I finally developed the technology I've been working on! (Ich habe es geschafft! Ich habe endlich die Fähigkeit entwickelt, an der ich gearbeitet habe!) Beispiel: I did it, I passed the bar exam! (Ich habe es geschafft! Ich habe die Anwaltsprüfung bestanden!)