Unter Troops versteht man im Allgemeinen Soldaten, der Text scheint jedoch nichts damit zu tun zu haben. Können wir darin ein Konzept der Verstärkung sehen, um ihn hier zu unterstützen?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, das ist richtig! Rally the troops ist ein Ausdruck, um jemanden zu ermutigen, aber er stammt definitiv aus dem Militär! Wie Sie im Haupttext sagten, weist er auf seine Familie hin, die ihn unterstützt. Beispiel: We have an important business meeting, let's rally the troops. (Wir haben ein wichtiges Geschäftstreffen, also holen wir alle zusammen.) Beispiel: Rally the troops! The game is about to begin. (Alle versammeln sich! Das Spiel beginnt bald.)